Ik heb te doen met onze taal. Het is steeds vaker me in plaats van mijn. Het verschil tussen ligt en licht is ook lastig (..dat legt er maar aan...) net als dat tussen kennen en kunnen. En zo is er meer taalellende, vanwege de vereenvoudiging van het onderwijs. Ik ben niet de enige (dus niet de enigste!), die zich over onze taal zorgen maakt.
Zelf gebruik ik geregeld de vertaalmachine van Google om het nieuws en/of andere onderwerpen van anderstalige (anders dan Engels of Duits) websites te lezen. Helaas blijkt dat onderdeel van de vertaalmachine blijkbaar ontwikkeld is door iemand die van beide talen weinig af weet Oké, ik weet dat dit soort vertalingen woord voor woord plaatsvinden.