maandag 27 februari 2023

Taal en import

Een stukje van mij is import. Ik ben bijna geheel volgens de Nederlandse cultuur inclusief de taal opgevoed. Bijna, want thuis waren bepaalde gewoontes en bezoekers 'anders' dan Nederlands. We volgden allen een degelijke opleiding, voldeden aan onze militaire verplichtingen en togen aan het werk. Leve de integratie!
Maar wat merk ik nu? Steeds meer Nederlanders worden analfabeten. En omgekeerd : steeds meer analfabeten worden Nederlanders. 😂
Aan de Koffietafel van afgelopen vrijdagochtend ging het even over de teloorgang van de Nederlandse taal. Aan de tafel zitten generaties die wat ouder zijn. Zelfs in correspondentie van makelaars, notarissen en advocaten komen steeds vaker taalfouten voor, vernam ik. Ook dat herken ik. Het gebruik van leestekens is onbekend of wordt foutief gehanteerd. Ook tijdens het typen op de smartphone is men niet in staat om uit de voorgestelde woorden het juiste te kiezen. Ook al is het onderwijs veel gebaseerd op multiple choice. Oké, het woord ziet er bijna hetzelfde uit als het juiste. Dat is net zoals 5+5 = 11. Dat is ook bijna goed. Ook in vertalingen komen fouten voor en zinnen die niet 'lopen'. Zelfs in teletekst, zo klaagde men. De teloorgang is dermate groot, dat het simpele 'dat begrijp ik niet' tot 'iekke niet begrijpe' geworden is. Omwille van gebrek aan kennis (denk ik) klinkt geregeld : "moet ik me broer roepen?!" En wanneer je iemand ziet die iets ongeoorloofds doet, klinkt het : "Wat kijk je me?!" En als ze echt boos zijn roepen ze : "Ik ga je moeder n**ken!!" Nou, dan bof je nog, want je kunt ook pardoes neergestoken of geschoten worden.