Ander blogs en websites

donderdag 14 mei 2020

Wokgroente in een wadjan?

Als ik op de groente en fruitafdeling in een willekeurige supermarkt ben, moet ik vaak stiekem lachen om die zakjes met 'speciale groente'. Groente voor bij de macaroni of Italiaanse groente of Indonesische groente. Er zijn heel veel groentemixen te koop. Vaak zie ik het verschil qua inhoud niet. Het enige verschil is het ontbreken of juist aanwezig zijn van een bepaalde soort. Als ik de gewone mix neem en ik doe er een rode gesneden paprika en/of peper bij, dan is het opeens een Aziatische mix. Er zijn ook groentemixen waarvan enkel de opdruk op de verpakking anders is.
Er is dus ook een Italiaanse groentemix. Die leek mij correct. Totdat ik hem op de weegschaal legde. En ja hoor, typisch Italiaans; er zat 20 gram te weinig in.
De Indonesische mix is echt een zootje. Gevuld met groenten die Indonesië nooit gezien hebben. Er zit zelfs sla in. Op het etiket staat dat de mix bedoeld is om mee te wokken! Wokken? Dat is toch Chinees? Welke Indo doet er nu wokgroente in een wadjan? Ken niet dese!
Eten uit andere culturen worden gewoonlijk aangepast naar de westerse smaak. Andersom is het zoiets als een rode peper in de boerenkool doen en als Indische stamppot presenteren. Oké, ik heb een keer Italiaanse bami gemaakt. Of, zo je wilt Indonesische spaghetti (foto). Het verschil zat hem in de mie. Ik had spaghetti gebruikt, omdat de mie op was. Mijn mamma gebruikte ook spaghetti. In die naoorlogse periode was nog niet overal mie verkrijgbaar.
Tijdens onze vakanties in Duitsland heb ik niet zo op de inhoud van Oosterse groentepakketten daar gelet. Zou men daar Sauerkraut / zuurkool aan toegevoegd hebben?